手机浏览器扫描二维码访问
苏格拉底:这些便是我对以下事情的基本观点:什么样的神明故事一定要在我们的保卫者很小的时候就告诉他们,什么样的神明故事不能告诉他们,以此保证这些保卫者会敬重神明,孝敬父母,看重友情?
阿德曼托斯:这也是我的观点,我认为,我们的观点很正确。
苏格拉底:只是这样,还无法让他们变成勇士,此外还要做些什么?为了让他们不惧死亡,我们是否需要更深入的做法,用语言给予他们正确的教育?内心对死亡怀有畏惧的人,在你看来能成为勇士吗?
阿德曼托斯:我认为不能。
苏格拉底:认为的确有冥界存在,且相当恐怖,这样的人会不惧死亡,在交战期间抗争到底,绝不屈服于对方的奴役吗?
阿德曼托斯:不会。
苏格拉底:这样说来,我们就应监督故事创作者,让他们不要把冥界编造得那么恐怖,毕竟实情并非如此,而且这样会危及未来的保卫者。
我们还要让这些创作者赞美冥界中的生活。
阿德曼托斯:是应该这样。
苏格拉底:那首先删除史诗中的以下内容吧:
“与其在地狱中做亡魂的统领者,宁可在人世间跟随不富足的主人,受他奴役。”
[??摘自荷马的史诗《奥德赛》。
——译者注
]
“他很忧心冥界黑暗、悲惨的景象,在世人与神明面前揭露出来,让永生的神明都深受触动。”
[??摘自荷马的史诗《伊利亚特》。
——译者注
]
“尽管冥界中有鬼魂在游荡,但他们已经失去智慧。”
“其余人都只是飘来荡去的幻影,只有他还拥有智慧。”
[??这两句都摘自荷马的史诗《伊利亚特》。
——译者注
]
“脱离肉体后,灵魂飞向哈德斯[??古希腊神话中的冥王。
——译者注
]的宫殿,沿途哭诉自己悲惨的命运,丢弃了自己的青春,也丢弃了自己活着的气息。”
“魂魄像烟一样散去,发出呜咽之声。”
[??这两句都摘自荷马的史诗《伊利亚特》。
——译者注
]
“冥界中的鬼魂拥挤前行,发出悲惨的哭泣声,好像一群在幽深曲折的洞穴中飞舞的蝙蝠,一只不慎坠落,其他蝙蝠便会吓得尖叫。”
[??摘自荷马的史诗《奥德赛》。
——译者注
]
这些诗句和一切类似诗句,若都被我们删除了,还请荷马和其余诗人见谅。
这些诗句都很出色,赢得了很多人的喜爱,我们不会否认。
然而,世人听到的越是好诗,越是让我们忧心。
这些听者不论是孩子还是成人,都应不惧死亡,都应珍惜自己的自由,惧怕成为奴隶。
阿德曼托斯:对此我没有任何异议。
苏格拉底:不仅如此,在提及这些事时,我们还务必将“科库托斯河”
(1v1,双洁,甜宠)西凉威远王府。...
...
他爱她爱的疯狂,一夜疯狂,食髓知味。再次相见,她却对他形同陌路,他怎么肯,先抢了她的人,再夺了她的心!小小,若你忘了坦诚相见的时光,我不介意再来一次。男人欺身靠近事后,耳畔轻声细语小小,想起来了吗?没有的话,我们再来一次。婚前宠妻无度,婚后毫无节制,忍无可忍,莫小小抚着自己酸痛的腰,怒喝道北澜迟,你够了没?当晚,某个男人身体力行的告诉她。老婆,和你永远都不够。...
大好芳华,尚书大人的嫡女,没想到,被设计跌入山崖而亡,来自现代的代暮雨不幸被自己制作的毒药毒死了,于是阴差阳错的穿到了代暮雨身上,得知父母在这个世界的消息,从此开启了在这异世的寻亲和逗比生涯,穿越的比别人慢半拍就算了,还遇到了个喜欢跟自己作对的世子,代暮雨一脸懵逼,算了,只要不阻碍自己的逍遥生活,避开就是了。...
林昊本来是一个性格直率的平凡少年,一次偶然的机会他获得了透视神眼,从此各种极品美女投怀送抱,金钱权利唾手可得,透视之下,毫无秘密...
极品上门女婿是不吃鱼的猫儿精心创作的仙侠修真,长风文学网实时更新极品上门女婿最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的极品上门女婿评论,并不代表长风文学网赞同或者支持极品上门女婿读者的观点。...