手机浏览器扫描二维码访问
这就好比日语里有个词“样(さま)”
,在中文里会翻译成“大人”
,于是中国人就会感觉,日本人经常见个人就喊人“大人”
。
其实这个词虽然是翻译成了“大人”
,但是日本人心目中的“样(さま)”
和中国人感觉的“大人”
其实不是一个意思。
中国人文化里的大人是一种特定的身份,并且大多指位高者。
但是日本人的“样(さま)”
是一种敬称,年长者,位高者,有能力者,女对男……等等,甚至是高位的女子对低位的男子,也会称呼大人。
也就是说,他们的“大人”
感情色彩上其实没有中文这么“大”
,那是一种尊敬的表示。
如果把一个东西直接翻译成大人,会对人产生一种误解。
比方说,他们可能会管某个有名的武士,游侠等等身份的人叫“样(さま)”
,要是有个电影的名字叫《xx样(さま)》如果把这个名字直接翻译过来当做电影的名字《xx大人》。
那么给中国人的感觉就是这个侠客他最后从政了,而且超级牛逼……
而其实他在日本人的心目中,意思仅仅是《xx》后面的样(さま)表示一种感情色彩,这是个受人尊敬的侠客,至于有多受人尊敬,其程度并不能比得上中文里的“伟大”
和印度语里的“摩诃”
。
中文里的“爱”
字并不能比得上英文里的‘love’的成度。
中国人骨子里的含蓄谨慎,让大家并不热切的表达自己的感情。
中国人认为的深厚的感情,是长久隐忍,温厚豁达。
而不是直白的一个“爱”
字。
“我爱你”
这种表达方式在中国人的文化里并不多,时间也不长,这是无法引起中国人情感共鸣的一个词。
还不如说“我心悦你”
。
秦墨和欧霍聊着,沉璧的电话突然打了进来:“出大事了,沈溪的性取向被人爆了出去!”
我叫刘远,本来以为会平平淡淡的过一生,然而,给去世的奶奶上坟,女鬼找上我,改变了我的一生。校园女鬼,山中鬼村,闯地府,杀厉鬼,惊险而刺激!妖魔鬼怪不曾害怕,各路美女令我尖叫连连...
只想自由自在,更爱快意恩仇,扬鞭跃马江湖路,闯荡空间乐无穷。曾游弋在射雕世界斗四绝,亦闯荡江湖和邀月拼内力,走在咒怨空间戏过冤鬼,更和庞斑在皇城战无穷。可使飞剑杀千里,也会咒术诛鬼神。圣心极境非绝响,一剑西来化仙人。...
资产千亿的霍家继承人霍不凡,被谋杀后重生在了一个底层男子的身上。在头疼如何面对这对不知情的母女时,霍不凡发现真凶已经将他的替身推至台前,意图窃取霍家的资产。唯一的办法,就是扎根于这个近乎破裂的家庭,从零开始,快速崛起,与幕后真凶抢时间。可是,万一时间长和这个漂亮到极点的老婆处出感情怎么办?护爸狂魔的可爱闺女不解的昂起头爸爸,你怎么不跟妈妈一起睡了?...
兵王回归都市,成为刁蛮二小姐的贴身保镖!什么?敢在我面前装逼?哥打得你变傻逼!一代兵王,独领风骚,没错,哥就是这么牛逼!...
简介修真是什么?还原真实。修佛是什么?明得吾心。修魔是什么?服从欲望。修妖是什么?强大己身。修灵是什么?感悟现象。那么修魂修眼呢?道者三千,三千一道,万物有异,殊途同归。心之所向,即心之所缚。这世间有谁可以逃脱心笼的束缚呢?是仙?是佛?是魔?是妖?是灵?还是神?欲证无上大道,则必被大道所缚!...
我的养父母在去世之前留给我一封信,让我每三年搬一次家。这似乎是让我在躲避着什么。开在山洞里的神秘祠堂,布满棺材的环形栈道,不停冲锋的诡异阴兵,悄无声息的大脸尸胎当大伯和二伯出现在我面前的时候,我才终于明白那封信真正要说的是什么。...