手机浏览器扫描二维码访问
《百年孤独》对中国作家的影响尤甚。
“中国作家言必称《百年孤独》,言必称魔幻,好像中国作家不读这本书,在当时就没有了话语权。”
一批后来成名的作家都承认,自己受到了马尔克斯的影响。
很多青年也是一样,以胳膊下夹一本《百年孤独》为荣,作为层次达到档次的标志。
拉美研究专家在中央做一系列有关于外国的座谈,有领导提到,“现在有很多朋友都向自己推荐这本书”
,《百年孤独》在当时的影响力,很快跨越了界。
各位肯定也看过《百年孤独》或是类《百年孤独》的句式:
“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺上校将会回想起他父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”
阿莱告诉余切:“中国,学习欧美,欧美却在学习拉美,我们呢?是不是也该学习。
要说这个‘魔幻现实主义’,中国是很多的,各种志怪民俗都能当做创作素材,现在解放思想了,原先不能写的,现在就能写了。”
余切碰到黄兴邦,这人说了同样的话:“魔幻现实主义可以指点我们接下来的创作。”
余切来到讨论会上,大家也正在为了《世界杂志》上翻译的第六章《百年孤独》原文争的面红耳赤,这让余切觉得荒唐。
一个说:“魔幻现实主义可以成为中国追赶世界的捷径!”
另一个说:“中国人,要写出自己的魔幻现实主义作品。”
不是哥们……你知道什么是魔幻现实主义吗?
因为,他们都没有看过《百年孤独》的原文,好比一群太监开会——无稽之谈。
大陆最早的《百年孤独》译本出现在1984年,也就是明年,而且是俄语、英语的再译版本,而原文是西语和葡语夹杂。
大陆目前所有的《百年孤独》都是盗版,版权一直到2011年才获得。
九十年代马尔克斯本人来大陆,发觉市场上到处都是自己未授权的盗版,大怒:“我死后的150年内,都不会授权中国大陆出版我的作品,尤其是《百年孤独》。”
而在今年,大陆所能接触到的《百年孤独》的全部内容,就是在马尔克斯本人获奖后几位译者在《世界杂志》上临时翻译的第六章。
这正是现场所讨论、所追逐的。
那是一部二十六万字小说中的其中一章。
这本书发表后,到底有没有替这个哥伦比亚人给过版权费,说实在的,余切不那么关注。
但因为和马尔克斯本人缺乏直接沟通,导致大陆实际发展的所谓“魔幻现实主义”
,是一种自我想象的乌龙。
根据后人的考证和马尔克斯本人的说法,“从来就没有魔幻现实主义,只有现实主义!”
余切就这么说了,于是,正在讨论的会上一呆,大家都望过来。
赚钱,练功唔,还有养军队。养军队干嘛?看哪个诸侯强大了就给他按死,还不让他死彻底,等他缓过来继续按死。一本‘大洛内经’包罗万象,且看一个小人物如何混迹在这个弱肉强食的武侠世界。大洛内经读者群287618582欢迎加入...
谁言情深不悔是喻若暖宫凌夜精心创作的玄幻小说,79中文网实时更新谁言情深不悔最新章节并且提供无弹窗阅读,书友所发表的谁言情深不悔评论,并不代表79中文网赞同或者支持谁言情深不悔读者的观点。...
简介玩家您好,欢迎来到模拟神仙体验服沈略(迷惑脸)模拟人生我玩过,这模拟神仙是什么鬼?可解锁角色死亡之神可解锁信徒灭霸可解锁副本泰坦星的危机祝您游戏愉快大家好,我是沈略!玩这款沙雕游戏有一段时间了,体验还不错吧,就是经常浪死。不过作为玩家,复活应该是基本操作吧?为什么这些NPC见到我就跑呢书友群1084420500...
穿越大唐,张诺只想安安稳稳地经营好酒馆,到时候经济改善了就买个丫鬟,娶个漂亮媳妇过上好日子,结果,他营业的第一天就来了一位特殊的客人李世民。作为穿越者,他拥有着远超这个时代的目光与见识,随口闲扯两句,听在李世民的耳中都是振聋发聩。不久后,张诺发现,自己随便说说的东西,居然就变成了大唐的治国方针...
作者新书已发,书名总裁他又在飙戏了敬请关注!双双被算计,一昔欢好。他说结婚吧!不过我是私生子!她说正好,我是私生女!别人只知道他是傅家不受待见能力低下的私生子,不知道他是国际财团QG的创始人,坐拥万亿身家。别人只知道她是黎家名不见经传的私生女,不知道她是惊才绝绝的金融操盘手,坐拥客户万家。当身份被揭晓,狂蜂浪蝶蜂拥而至。他说日落西山你不陪,东山再起你是谁?她说穷时执手夕阳,富时方可相拥黎明!(这是一个男女主双洁,男强女强的故事,欢迎入坑!)...
本应是集三千宠爱于一身的相府嫡长女,却因为一个无稽的预言落得个冻死的下场一朝穿越重生,灵魂易主,从此懦弱不再,死气尽去比容貌?等咱先解了毒先比财富?等咱先偷你个一穷二白先比天赋?咱神器傍身神火相随,你算老几?比魅力?咳咳,那边的美男,该你上啦!看咱穿越之偷王之王,玩转异世,偷天偷地偷美男...